피앤피뉴스 - 넷플릭스 ‘피지컬: 아시아’, 김치 중국어 자막에 ‘신치’ 표기… “긍정적 반응”

  • 구름많음대구26.7℃
  • 흐림청주26.3℃
  • 흐림영천25.1℃
  • 구름많음부안25.1℃
  • 구름많음포항27.7℃
  • 맑음대관령24.6℃
  • 맑음원주27.9℃
  • 구름많음거창27.4℃
  • 구름많음북부산28.0℃
  • 흐림서귀포24.1℃
  • 맑음영덕26.7℃
  • 구름많음금산24.2℃
  • 구름많음목포24.4℃
  • 구름많음고흥25.7℃
  • 구름많음고창25.8℃
  • 구름많음태백23.6℃
  • 맑음강진군27.6℃
  • 맑음강화26.7℃
  • 구름많음해남26.2℃
  • 맑음동해25.4℃
  • 구름많음상주26.3℃
  • 구름많음서청주25.2℃
  • 구름많음봉화23.6℃
  • 구름많음의성25.7℃
  • 구름많음순창군27.1℃
  • 맑음속초24.3℃
  • 구름많음임실25.5℃
  • 맑음울산27.1℃
  • 구름많음함양군28.0℃
  • 맑음서울28.6℃
  • 구름많음추풍령24.5℃
  • 흐림제주24.1℃
  • 구름많음창원26.6℃
  • 맑음강릉27.5℃
  • 맑음인천26.3℃
  • 구름많음청송군24.4℃
  • 맑음완도26.6℃
  • 맑음파주27.1℃
  • 구름많음경주시28.4℃
  • 구름많음전주26.3℃
  • 구름많음진주26.9℃
  • 구름많음충주26.2℃
  • 구름많음수원25.8℃
  • 구름많음의령군27.2℃
  • 구름많음군산24.4℃
  • 구름많음장수24.2℃
  • 맑음장흥26.4℃
  • 맑음정선군28.6℃
  • 구름많음보성군25.6℃
  • 맑음북강릉27.2℃
  • 구름많음영광군25.1℃
  • 흐림고산23.4℃
  • 흐림대전25.0℃
  • 구름많음북창원27.6℃
  • 맑음철원27.2℃
  • 구름많음광양시26.7℃
  • 구름많음밀양28.6℃
  • 맑음양평26.6℃
  • 구름많음진도군24.3℃
  • 구름많음부산25.6℃
  • 맑음인제27.1℃
  • 맑음백령도24.7℃
  • 흐림정읍26.6℃
  • 구름많음남해23.8℃
  • 맑음춘천28.3℃
  • 맑음제천25.0℃
  • 맑음이천27.1℃
  • 구름많음천안24.7℃
  • 구름많음보령24.7℃
  • 구름많음거제26.2℃
  • 구름많음보은24.7℃
  • 구름많음김해시26.7℃
  • 구름많음울릉도24.8℃
  • 맑음홍천27.2℃
  • 구름많음여수24.5℃
  • 구름많음남원27.5℃
  • 구름많음세종25.3℃
  • 구름많음산청25.8℃
  • 맑음동두천26.8℃
  • 구름많음광주26.9℃
  • 맑음안동24.3℃
  • 구름많음합천27.6℃
  • 구름많음성산24.6℃
  • 안개흑산도22.1℃
  • 흐림부여24.1℃
  • 구름많음홍성26.0℃
  • 구름많음통영26.9℃
  • 구름많음양산시29.0℃
  • 구름많음서산25.9℃
  • 맑음문경25.0℃
  • 맑음영주24.9℃
  • 맑음울진25.7℃
  • 구름많음고창군25.8℃
  • 맑음북춘천28.0℃
  • 구름많음순천24.2℃
  • 맑음영월25.7℃
  • 구름많음구미24.7℃

넷플릭스 ‘피지컬: 아시아’, 김치 중국어 자막에 ‘신치’ 표기… “긍정적 반응”

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-27 09:28:30
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “김치공정 흔드는 의미 있는 조치… 세계적 파급력 클 것”
▲사진 : 넷플릭스 예능 '피지컬: 아시아'에서 김치를 중국어 자막에 '신치'(辛奇)로 표기한 장면

 

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 넷플릭스가 예능 프로그램 ‘피지컬: 아시아’에서 김치를 중국어 자막으로 ‘신치(辛奇)’라고 정확히 표기해 국내 시청자들 사이에서 긍정적 반응이 이어지고 있다.

넷플릭스가 그동안 여러 콘텐츠에서 김치를 중국식 절임채소인 ‘파오차이(泡菜)’로 잘못 번역해 논란을 빚어왔다.

서경덕 성신여대 교수는 22일 김치의 날을 맞아 “여러 시청자들의 제보로 확인해 본 결과, ‘피지컬: 아시아’ 12화에서 김치를 ‘신치’로 표기한 것을 확인했다”고 밝혔다.

한국 정부는 지난 2021년 ‘공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침’을 개정하며, 김치의 올바른 중국어 표기를 ‘신치(辛奇)’로 명시했다.

서 교수는 이번 표기 변경을 “중국의 억지 주장을 정면으로 반박하는 상징적 결정”이라고 평가했다.

그는 “중국은 김치의 기원이 파오차이라고 주장하는 ‘김치공정’을 지속해 왔다”며 “그런 상황에서 세계적인 OTT인 넷플릭스가 ‘신치’를 사용한 것은 국제사회 인식 개선에 결정적 역할을 하게 될 것”이라고 강조했다.

또한 그는 “앞으로도 글로벌 OTT 콘텐츠에서 김치 표기가 다국어로 정확히 반영되도록 꾸준히 활동을 이어가겠다”고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

교육

경제

정치

사회

생활/문화

IT/과학

엔터

스포츠

자격증

취업

오피니언