피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 맑음고창군25.2℃
  • 맑음남해23.3℃
  • 맑음철원23.5℃
  • 맑음남원25.0℃
  • 맑음태백27.4℃
  • 맑음인천24.7℃
  • 맑음인제24.8℃
  • 맑음추풍령25.8℃
  • 맑음강릉29.0℃
  • 맑음함양군25.5℃
  • 맑음금산25.2℃
  • 맑음홍성25.7℃
  • 맑음의성26.6℃
  • 맑음밀양26.2℃
  • 맑음광양시25.0℃
  • 맑음상주26.1℃
  • 맑음보령24.9℃
  • 맑음수원25.5℃
  • 맑음광주25.6℃
  • 맑음원주26.9℃
  • 맑음성산24.0℃
  • 맑음영광군25.3℃
  • 맑음포항28.0℃
  • 맑음경주시28.7℃
  • 맑음동두천25.7℃
  • 맑음목포24.7℃
  • 맑음양평23.4℃
  • 맑음충주24.7℃
  • 맑음영덕29.4℃
  • 맑음임실24.3℃
  • 맑음구미26.9℃
  • 맑음울산27.0℃
  • 맑음완도23.1℃
  • 맑음안동25.5℃
  • 맑음장수25.3℃
  • 맑음강진군25.4℃
  • 맑음대관령24.4℃
  • 맑음진주24.2℃
  • 맑음고산24.5℃
  • 맑음정읍25.8℃
  • 맑음서귀포25.0℃
  • 맑음전주25.4℃
  • 맑음서울25.7℃
  • 맑음정선군23.9℃
  • 맑음부산25.5℃
  • 맑음봉화25.9℃
  • 맑음세종24.3℃
  • 맑음해남26.1℃
  • 맑음울릉도22.5℃
  • 맑음제천23.5℃
  • 맑음북창원26.8℃
  • 맑음부안24.9℃
  • 맑음산청24.9℃
  • 맑음동해25.3℃
  • 맑음보성군24.4℃
  • 구름많음백령도19.2℃
  • 맑음북춘천22.5℃
  • 맑음영주24.7℃
  • 맑음대구27.3℃
  • 맑음문경25.7℃
  • 맑음의령군25.6℃
  • 맑음합천26.6℃
  • 맑음서산24.2℃
  • 맑음청송군27.4℃
  • 맑음대전25.8℃
  • 맑음울진25.0℃
  • 맑음김해시26.3℃
  • 맑음제주24.0℃
  • 맑음고창25.3℃
  • 맑음북부산26.1℃
  • 맑음속초22.5℃
  • 맑음흑산도21.7℃
  • 맑음거창25.8℃
  • 맑음파주23.4℃
  • 맑음양산시27.3℃
  • 맑음서청주24.6℃
  • 맑음장흥25.6℃
  • 맑음이천24.3℃
  • 맑음보은24.5℃
  • 맑음북강릉27.6℃
  • 맑음창원25.1℃
  • 맑음통영22.3℃
  • 맑음청주25.6℃
  • 맑음순창군25.1℃
  • 맑음강화24.1℃
  • 맑음천안24.5℃
  • 맑음군산24.3℃
  • 맑음영천26.3℃
  • 맑음순천25.0℃
  • 맑음여수23.1℃
  • 맑음홍천23.3℃
  • 맑음부여24.7℃
  • 맑음영월25.0℃
  • 맑음진도군25.4℃
  • 맑음고흥26.8℃
  • 맑음춘천22.5℃
  • 맑음거제24.7℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

교육

경제

정치

사회

생활/문화

엔터

스포츠

자격증

취업

오피니언