피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 맑음부여-3.6℃
  • 맑음합천0.3℃
  • 맑음경주시-0.2℃
  • 맑음전주0.6℃
  • 맑음창원3.0℃
  • 맑음영주1.1℃
  • 맑음대전-0.4℃
  • 맑음군산-0.6℃
  • 맑음철원0.4℃
  • 맑음고창군-1.5℃
  • 맑음김해시3.1℃
  • 맑음성산4.6℃
  • 맑음강진군-0.4℃
  • 맑음진도군0.5℃
  • 맑음북춘천-3.8℃
  • 맑음세종-0.3℃
  • 맑음봉화-4.4℃
  • 맑음완도2.1℃
  • 맑음순창군-2.4℃
  • 맑음진주-1.8℃
  • 구름많음제주6.1℃
  • 맑음인천-0.2℃
  • 맑음인제-1.6℃
  • 맑음백령도1.6℃
  • 맑음이천-0.6℃
  • 맑음고흥2.3℃
  • 맑음상주1.6℃
  • 맑음서산-4.4℃
  • 맑음장흥-2.1℃
  • 맑음서울0.3℃
  • 맑음영월-1.8℃
  • 맑음광양시2.2℃
  • 맑음의성-4.5℃
  • 맑음영천3.0℃
  • 맑음영덕3.0℃
  • 맑음제천-3.6℃
  • 맑음홍성-1.3℃
  • 맑음장수-4.7℃
  • 맑음보은-3.8℃
  • 맑음보성군2.4℃
  • 맑음임실-2.9℃
  • 맑음금산-1.9℃
  • 맑음북창원4.3℃
  • 맑음함양군-0.3℃
  • 맑음포항3.9℃
  • 맑음남해1.8℃
  • 맑음울릉도3.1℃
  • 맑음목포1.8℃
  • 맑음순천0.7℃
  • 맑음태백-1.5℃
  • 맑음해남1.3℃
  • 맑음대구1.9℃
  • 맑음강화-1.6℃
  • 흐림부안0.3℃
  • 맑음부산4.4℃
  • 맑음의령군-0.6℃
  • 맑음강릉4.6℃
  • 맑음추풍령0.4℃
  • 맑음속초4.4℃
  • 맑음청주0.8℃
  • 맑음파주-4.0℃
  • 맑음정선군-2.8℃
  • 맑음안동0.5℃
  • 맑음문경0.9℃
  • 맑음충주-3.1℃
  • 맑음흑산도3.3℃
  • 맑음서귀포5.9℃
  • 맑음수원-1.9℃
  • 맑음홍천-2.3℃
  • 맑음대관령-3.6℃
  • 맑음통영2.6℃
  • 맑음남원-2.5℃
  • 맑음청송군-3.4℃
  • 맑음북부산2.1℃
  • 맑음여수3.3℃
  • 맑음양평-1.2℃
  • 맑음거창-3.2℃
  • 맑음천안-2.8℃
  • 맑음고산6.2℃
  • 맑음광주1.1℃
  • 맑음원주-0.2℃
  • 맑음동해3.3℃
  • 맑음고창-0.4℃
  • 맑음북강릉2.4℃
  • 맑음영광군-0.3℃
  • 맑음동두천-1.9℃
  • 맑음울산2.9℃
  • 맑음구미-1.1℃
  • 맑음밀양-0.6℃
  • 맑음거제3.1℃
  • 맑음정읍-0.8℃
  • 맑음춘천-3.5℃
  • 맑음양산시3.1℃
  • 맑음울진3.2℃
  • 맑음서청주-3.1℃
  • 맑음산청0.9℃
  • 맑음보령-3.0℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합