피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 맑음수원26.7℃
  • 맑음고창군26.9℃
  • 맑음순천26.2℃
  • 맑음합천29.3℃
  • 맑음세종26.8℃
  • 맑음추풍령26.9℃
  • 맑음창원27.0℃
  • 맑음구미29.8℃
  • 맑음함양군28.1℃
  • 맑음원주28.9℃
  • 맑음남원26.9℃
  • 맑음청주28.0℃
  • 맑음동해26.8℃
  • 맑음속초22.0℃
  • 맑음충주28.1℃
  • 맑음영천29.5℃
  • 맑음김해시28.9℃
  • 맑음서울27.5℃
  • 맑음의령군28.2℃
  • 맑음울산28.3℃
  • 맑음군산26.2℃
  • 맑음고산24.5℃
  • 맑음금산27.1℃
  • 맑음정선군28.4℃
  • 구름많음파주25.9℃
  • 맑음서산25.2℃
  • 맑음흑산도25.1℃
  • 맑음양산시30.1℃
  • 맑음울진22.8℃
  • 맑음장수26.3℃
  • 맑음보성군25.5℃
  • 맑음대전27.7℃
  • 맑음대관령25.6℃
  • 맑음영주27.2℃
  • 맑음경주시30.1℃
  • 맑음통영22.4℃
  • 맑음상주28.3℃
  • 맑음진도군25.7℃
  • 맑음홍성27.4℃
  • 맑음거창28.1℃
  • 맑음부여26.0℃
  • 맑음보은26.9℃
  • 맑음서귀포25.0℃
  • 맑음목포25.8℃
  • 맑음고창27.0℃
  • 맑음고흥26.9℃
  • 맑음남해25.5℃
  • 맑음영광군26.8℃
  • 맑음광주26.9℃
  • 맑음부안27.3℃
  • 맑음순창군25.9℃
  • 맑음임실26.2℃
  • 맑음밀양28.0℃
  • 맑음영월27.0℃
  • 맑음여수24.4℃
  • 맑음양평26.5℃
  • 맑음영덕30.1℃
  • 맑음장흥27.1℃
  • 맑음북강릉25.3℃
  • 맑음태백28.4℃
  • 맑음포항29.3℃
  • 구름많음강화25.5℃
  • 맑음성산24.1℃
  • 맑음인천25.0℃
  • 맑음청송군29.2℃
  • 맑음부산25.1℃
  • 구름많음백령도19.3℃
  • 맑음봉화27.8℃
  • 맑음거제26.1℃
  • 맑음북부산27.4℃
  • 맑음광양시26.5℃
  • 맑음이천27.3℃
  • 맑음의성28.9℃
  • 맑음북춘천25.2℃
  • 맑음동두천26.7℃
  • 맑음북창원29.4℃
  • 맑음서청주26.9℃
  • 맑음문경28.6℃
  • 맑음산청27.4℃
  • 맑음천안26.5℃
  • 맑음보령26.5℃
  • 맑음철원26.3℃
  • 맑음제천26.8℃
  • 맑음제주24.7℃
  • 맑음해남27.8℃
  • 맑음춘천25.7℃
  • 맑음진주26.8℃
  • 맑음강진군27.3℃
  • 맑음정읍27.3℃
  • 맑음안동28.1℃
  • 맑음강릉26.9℃
  • 맑음완도26.4℃
  • 맑음인제26.1℃
  • 맑음전주27.9℃
  • 맑음대구29.1℃
  • 맑음홍천27.1℃
  • 맑음울릉도23.3℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

교육

경제

정치

사회

생활/문화

엔터

스포츠

자격증

취업

오피니언