피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 맑음영덕7.4℃
  • 구름많음전주8.9℃
  • 맑음거제9.7℃
  • 구름조금고창군10.1℃
  • 맑음진도군10.3℃
  • 맑음울진9.9℃
  • 구름많음거창9.8℃
  • 구름많음북춘천2.6℃
  • 맑음진주9.8℃
  • 맑음북강릉7.9℃
  • 구름많음철원3.9℃
  • 구름많음영천6.2℃
  • 맑음포항8.6℃
  • 구름조금대전9.2℃
  • 맑음해남11.7℃
  • 구름많음고창10.0℃
  • 구름많음추풍령7.0℃
  • 맑음순천9.4℃
  • 맑음목포11.3℃
  • 구름많음보은6.0℃
  • 구름많음경주시9.0℃
  • 맑음남원8.4℃
  • 맑음청주6.9℃
  • 맑음장흥11.0℃
  • 구름많음영광군9.6℃
  • 구름많음서산7.2℃
  • 맑음부산9.6℃
  • 맑음장수6.0℃
  • 구름조금합천8.8℃
  • 맑음세종7.2℃
  • 맑음통영11.3℃
  • 구름많음보령7.9℃
  • 맑음여수9.6℃
  • 구름조금금산8.3℃
  • 구름많음이천4.5℃
  • 맑음순창군8.7℃
  • 구름많음군산8.8℃
  • 구름많음동두천4.1℃
  • 구름많음흑산도12.0℃
  • 구름많음상주5.1℃
  • 맑음광주10.7℃
  • 맑음임실7.3℃
  • 구름많음인제2.9℃
  • 구름많음충주3.4℃
  • 맑음남해10.2℃
  • 맑음동해8.9℃
  • 흐림청송군4.4℃
  • 맑음김해시9.3℃
  • 구름많음정선군3.3℃
  • 구름많음인천5.4℃
  • 구름많음영월3.0℃
  • 맑음창원9.8℃
  • 맑음강진군11.3℃
  • 맑음보성군9.7℃
  • 맑음서청주5.6℃
  • 흐림강화3.8℃
  • 구름많음제천1.0℃
  • 구름많음울릉도6.8℃
  • 맑음속초7.5℃
  • 구름많음부여7.5℃
  • 맑음함양군8.8℃
  • 구름많음파주4.4℃
  • 비백령도4.9℃
  • 구름많음춘천3.5℃
  • 구름많음부안10.4℃
  • 구름많음원주4.1℃
  • 연무서울5.3℃
  • 맑음북창원9.6℃
  • 구름조금성산12.7℃
  • 맑음산청9.2℃
  • 구름많음홍천4.0℃
  • 구름많음문경4.0℃
  • 맑음북부산11.0℃
  • 구름많음봉화3.3℃
  • 맑음서귀포13.5℃
  • 구름많음제주12.7℃
  • 맑음의령군10.2℃
  • 맑음구미6.8℃
  • 맑음완도10.5℃
  • 맑음강릉8.7℃
  • 구름많음태백2.1℃
  • 구름많음의성7.2℃
  • 맑음고흥11.8℃
  • 구름조금울산9.3℃
  • 맑음대구7.2℃
  • 구름많음홍성7.2℃
  • 구름조금대관령1.1℃
  • 맑음밀양8.3℃
  • 맑음광양시11.4℃
  • 흐림영주3.0℃
  • 흐림양평2.6℃
  • 구름조금수원6.3℃
  • 구름많음정읍10.6℃
  • 맑음양산시9.1℃
  • 맑음천안4.8℃
  • 구름많음안동3.0℃
  • 맑음고산12.4℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합